A Comparison of Pronouns and Anaphors in Italian and English Acquisition

Research output: Contribution to journalArticle

58 Citations (Scopus)

Abstract

This study compares four experiments on the acquisition of binding, two conducted with Italian-speaking children and two with English-speaking children. The task used in these experiments was the truth value judgment task, which I argue permits fairly direct access to children's syntactic competence. The results from these experiments suggest that Italian-speaking children do abide by Binding Conditions A and B. But some explanation must be given for the finding that English-speaking children's mastery of pronominal binding lags behind their mastery of binding for anaphors and Rexpressions. Emphasizing that the explanation must (at least be able to) account for such cross-linguistic differences, I argue against appeals to maturation or to the learning of pragmatic constraints. I also consider proposals that can accommodate the cross-linguistic differences, namely a lexical misclassification proposal and Varela's (1989) suggestion about children's early hypotheses of governing category.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)21-54
Number of pages34
JournalLanguage Acquisition
Volume2
Issue number1
DOIs
StatePublished - Jan 1 1992
Externally publishedYes

Fingerprint

speaking
experiment
linguistics
value judgement
Pronoun
appeal
pragmatics
learning
Experiment
Cross-linguistic Differences
Mastery

ASJC Scopus subject areas

  • Language and Linguistics
  • Education
  • Linguistics and Language

Cite this

A Comparison of Pronouns and Anaphors in Italian and English Acquisition. / Mckee, Cecile M.

In: Language Acquisition, Vol. 2, No. 1, 01.01.1992, p. 21-54.

Research output: Contribution to journalArticle

@article{73c35bc61fd24766b82fff29738f1c6b,
title = "A Comparison of Pronouns and Anaphors in Italian and English Acquisition",
abstract = "This study compares four experiments on the acquisition of binding, two conducted with Italian-speaking children and two with English-speaking children. The task used in these experiments was the truth value judgment task, which I argue permits fairly direct access to children's syntactic competence. The results from these experiments suggest that Italian-speaking children do abide by Binding Conditions A and B. But some explanation must be given for the finding that English-speaking children's mastery of pronominal binding lags behind their mastery of binding for anaphors and Rexpressions. Emphasizing that the explanation must (at least be able to) account for such cross-linguistic differences, I argue against appeals to maturation or to the learning of pragmatic constraints. I also consider proposals that can accommodate the cross-linguistic differences, namely a lexical misclassification proposal and Varela's (1989) suggestion about children's early hypotheses of governing category.",
author = "Mckee, {Cecile M}",
year = "1992",
month = "1",
day = "1",
doi = "10.1207/s15327817la0201_2",
language = "English (US)",
volume = "2",
pages = "21--54",
journal = "Language Acquisition",
issn = "1048-9223",
publisher = "Psychology Press Ltd",
number = "1",

}

TY - JOUR

T1 - A Comparison of Pronouns and Anaphors in Italian and English Acquisition

AU - Mckee, Cecile M

PY - 1992/1/1

Y1 - 1992/1/1

N2 - This study compares four experiments on the acquisition of binding, two conducted with Italian-speaking children and two with English-speaking children. The task used in these experiments was the truth value judgment task, which I argue permits fairly direct access to children's syntactic competence. The results from these experiments suggest that Italian-speaking children do abide by Binding Conditions A and B. But some explanation must be given for the finding that English-speaking children's mastery of pronominal binding lags behind their mastery of binding for anaphors and Rexpressions. Emphasizing that the explanation must (at least be able to) account for such cross-linguistic differences, I argue against appeals to maturation or to the learning of pragmatic constraints. I also consider proposals that can accommodate the cross-linguistic differences, namely a lexical misclassification proposal and Varela's (1989) suggestion about children's early hypotheses of governing category.

AB - This study compares four experiments on the acquisition of binding, two conducted with Italian-speaking children and two with English-speaking children. The task used in these experiments was the truth value judgment task, which I argue permits fairly direct access to children's syntactic competence. The results from these experiments suggest that Italian-speaking children do abide by Binding Conditions A and B. But some explanation must be given for the finding that English-speaking children's mastery of pronominal binding lags behind their mastery of binding for anaphors and Rexpressions. Emphasizing that the explanation must (at least be able to) account for such cross-linguistic differences, I argue against appeals to maturation or to the learning of pragmatic constraints. I also consider proposals that can accommodate the cross-linguistic differences, namely a lexical misclassification proposal and Varela's (1989) suggestion about children's early hypotheses of governing category.

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=3142780030&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=3142780030&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1207/s15327817la0201_2

DO - 10.1207/s15327817la0201_2

M3 - Article

VL - 2

SP - 21

EP - 54

JO - Language Acquisition

JF - Language Acquisition

SN - 1048-9223

IS - 1

ER -