Computergestützte quantitative Textanalyse

Äquivalenz und Robustheit der deutschen Version des Linguistic Inquiry and Word Count

Translated title of the contribution: Computer-aided quantitative textanalysis: Equivalence and reliability of the German adaptation of the Linguistic Inquiry and Word Count

Markus Wolf, Andrea B. Horn, Matthias R Mehl, Severin Haug, James W. Pennebaker, Hans Kordy

Research output: Contribution to journalArticle

77 Citations (Scopus)

Abstract

We introduce the German adaptation of the Linguistic Inquiry and Word Count (LIWC), a computer-aided dictionary-based text analysis program. The LIWC was developed by Pennebaker and colleagues (2001) to analyze essays in the context of expressive writing experiments. Two studies on the performance of the German LIWC are reported: (1) The equivalence of the original LIWC version and the German dictionary is investigated in a sample of N = 122 bilingual text units. (2) In a sample of N = 104 E-Mails, the robustness of the LIWC categories with respect to typing errors is analyzed. The results show that most of the LIWC categories display high equivalence to their English counterparts. Furthermore, the LIWC is found to be reliable with regard to the typing quality of E-Mails. The findings indicate the usefulness of the LIWC for analyzing German texts. The reliability of the LIWC highlights its usefulness particularly for the analysis of natural language from computer-mediated communication.

Original languageGerman
Pages (from-to)85-98
Number of pages14
JournalDiagnostica
Volume54
Issue number2
DOIs
StatePublished - 2008

Fingerprint

Linguistics
Language
Communication

Keywords

  • Computer mediated communication
  • Computer-aided text analysis
  • Equivalence
  • Linguistic Inquiry and word count
  • Multimethod assessment

ASJC Scopus subject areas

  • Psychology(all)
  • Clinical Psychology

Cite this

Computergestützte quantitative Textanalyse : Äquivalenz und Robustheit der deutschen Version des Linguistic Inquiry and Word Count. / Wolf, Markus; Horn, Andrea B.; Mehl, Matthias R; Haug, Severin; Pennebaker, James W.; Kordy, Hans.

In: Diagnostica, Vol. 54, No. 2, 2008, p. 85-98.

Research output: Contribution to journalArticle

Wolf, Markus ; Horn, Andrea B. ; Mehl, Matthias R ; Haug, Severin ; Pennebaker, James W. ; Kordy, Hans. / Computergestützte quantitative Textanalyse : Äquivalenz und Robustheit der deutschen Version des Linguistic Inquiry and Word Count. In: Diagnostica. 2008 ; Vol. 54, No. 2. pp. 85-98.
@article{34dc9a33c79843e180b94eee35bf6b14,
title = "Computergest{\"u}tzte quantitative Textanalyse: {\"A}quivalenz und Robustheit der deutschen Version des Linguistic Inquiry and Word Count",
abstract = "We introduce the German adaptation of the Linguistic Inquiry and Word Count (LIWC), a computer-aided dictionary-based text analysis program. The LIWC was developed by Pennebaker and colleagues (2001) to analyze essays in the context of expressive writing experiments. Two studies on the performance of the German LIWC are reported: (1) The equivalence of the original LIWC version and the German dictionary is investigated in a sample of N = 122 bilingual text units. (2) In a sample of N = 104 E-Mails, the robustness of the LIWC categories with respect to typing errors is analyzed. The results show that most of the LIWC categories display high equivalence to their English counterparts. Furthermore, the LIWC is found to be reliable with regard to the typing quality of E-Mails. The findings indicate the usefulness of the LIWC for analyzing German texts. The reliability of the LIWC highlights its usefulness particularly for the analysis of natural language from computer-mediated communication.",
keywords = "Computer mediated communication, Computer-aided text analysis, Equivalence, Linguistic Inquiry and word count, Multimethod assessment",
author = "Markus Wolf and Horn, {Andrea B.} and Mehl, {Matthias R} and Severin Haug and Pennebaker, {James W.} and Hans Kordy",
year = "2008",
doi = "10.1026/0012-1924.54.2.85",
language = "German",
volume = "54",
pages = "85--98",
journal = "Diagnostica",
issn = "0012-1924",
publisher = "Hogrefe Publishing",
number = "2",

}

TY - JOUR

T1 - Computergestützte quantitative Textanalyse

T2 - Äquivalenz und Robustheit der deutschen Version des Linguistic Inquiry and Word Count

AU - Wolf, Markus

AU - Horn, Andrea B.

AU - Mehl, Matthias R

AU - Haug, Severin

AU - Pennebaker, James W.

AU - Kordy, Hans

PY - 2008

Y1 - 2008

N2 - We introduce the German adaptation of the Linguistic Inquiry and Word Count (LIWC), a computer-aided dictionary-based text analysis program. The LIWC was developed by Pennebaker and colleagues (2001) to analyze essays in the context of expressive writing experiments. Two studies on the performance of the German LIWC are reported: (1) The equivalence of the original LIWC version and the German dictionary is investigated in a sample of N = 122 bilingual text units. (2) In a sample of N = 104 E-Mails, the robustness of the LIWC categories with respect to typing errors is analyzed. The results show that most of the LIWC categories display high equivalence to their English counterparts. Furthermore, the LIWC is found to be reliable with regard to the typing quality of E-Mails. The findings indicate the usefulness of the LIWC for analyzing German texts. The reliability of the LIWC highlights its usefulness particularly for the analysis of natural language from computer-mediated communication.

AB - We introduce the German adaptation of the Linguistic Inquiry and Word Count (LIWC), a computer-aided dictionary-based text analysis program. The LIWC was developed by Pennebaker and colleagues (2001) to analyze essays in the context of expressive writing experiments. Two studies on the performance of the German LIWC are reported: (1) The equivalence of the original LIWC version and the German dictionary is investigated in a sample of N = 122 bilingual text units. (2) In a sample of N = 104 E-Mails, the robustness of the LIWC categories with respect to typing errors is analyzed. The results show that most of the LIWC categories display high equivalence to their English counterparts. Furthermore, the LIWC is found to be reliable with regard to the typing quality of E-Mails. The findings indicate the usefulness of the LIWC for analyzing German texts. The reliability of the LIWC highlights its usefulness particularly for the analysis of natural language from computer-mediated communication.

KW - Computer mediated communication

KW - Computer-aided text analysis

KW - Equivalence

KW - Linguistic Inquiry and word count

KW - Multimethod assessment

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=42349093351&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=42349093351&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1026/0012-1924.54.2.85

DO - 10.1026/0012-1924.54.2.85

M3 - Article

VL - 54

SP - 85

EP - 98

JO - Diagnostica

JF - Diagnostica

SN - 0012-1924

IS - 2

ER -