Portuguese in Contact

Ana Maria Carvalho, Dante Lucchesi

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

Throughout its 500 years of expansion, the Portuguese language came into contact with hundreds of very different languages, in equally diverse situations. This chapter provides an overview of the multiplicity of contact situations involving Portuguese and their linguistic consequences. It suggests that Brazilian Portuguese is affected, to a greater or lesser extent, by the contact of Portuguese with Brazilian indigenous languages and African languages that were taken to Brazil. In addition, the chapter describes the survey of situations of language contact in Africa, Asia, and Oceania, including both contexts that gave rise to the emergence of creole languages and situations where varieties of Portuguese are spoken as a second language by millions of speakers. Finally, the chapter focuses on Portuguese-Spanish contact during which societal and prolonged bilingualism has given rise to stable varieties, as in northern Uruguay in South America and Miranda do Minho and Barranco in Europe.

Original languageEnglish (US)
Title of host publicationThe Handbook of Portuguese Linguistics
PublisherWiley Blackwell
Pages41-55
Number of pages15
ISBN (Electronic)9781118791844
ISBN (Print)9781118791950
DOIs
StatePublished - Apr 8 2016

Fingerprint

contact
language
Oceania
Uruguay
multilingualism
Brazil
linguistics
Language
Rise
African Languages
Creoles
Languages in Contact
Multiplicity
Portuguese Language
Africa
Brazilian Portuguese
Asia
Bilingualism
Indigenous Languages

Keywords

  • African Portuguese varieties
  • Asian-Portuguese varieties
  • History of Brazilian Portuguese
  • Mirandese
  • Pidgin and creole languages
  • Popular Brazilian Portuguese
  • Portuguese-based creoles
  • Uruguayan Portuguese

ASJC Scopus subject areas

  • Arts and Humanities(all)
  • Social Sciences(all)

Cite this

Carvalho, A. M., & Lucchesi, D. (2016). Portuguese in Contact. In The Handbook of Portuguese Linguistics (pp. 41-55). Wiley Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781118791844.ch3

Portuguese in Contact. / Carvalho, Ana Maria; Lucchesi, Dante.

The Handbook of Portuguese Linguistics. Wiley Blackwell, 2016. p. 41-55.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Carvalho, AM & Lucchesi, D 2016, Portuguese in Contact. in The Handbook of Portuguese Linguistics. Wiley Blackwell, pp. 41-55. https://doi.org/10.1002/9781118791844.ch3
Carvalho AM, Lucchesi D. Portuguese in Contact. In The Handbook of Portuguese Linguistics. Wiley Blackwell. 2016. p. 41-55 https://doi.org/10.1002/9781118791844.ch3
Carvalho, Ana Maria ; Lucchesi, Dante. / Portuguese in Contact. The Handbook of Portuguese Linguistics. Wiley Blackwell, 2016. pp. 41-55
@inbook{112729b0fe424187814bc92b30d404f2,
title = "Portuguese in Contact",
abstract = "Throughout its 500 years of expansion, the Portuguese language came into contact with hundreds of very different languages, in equally diverse situations. This chapter provides an overview of the multiplicity of contact situations involving Portuguese and their linguistic consequences. It suggests that Brazilian Portuguese is affected, to a greater or lesser extent, by the contact of Portuguese with Brazilian indigenous languages and African languages that were taken to Brazil. In addition, the chapter describes the survey of situations of language contact in Africa, Asia, and Oceania, including both contexts that gave rise to the emergence of creole languages and situations where varieties of Portuguese are spoken as a second language by millions of speakers. Finally, the chapter focuses on Portuguese-Spanish contact during which societal and prolonged bilingualism has given rise to stable varieties, as in northern Uruguay in South America and Miranda do Minho and Barranco in Europe.",
keywords = "African Portuguese varieties, Asian-Portuguese varieties, History of Brazilian Portuguese, Mirandese, Pidgin and creole languages, Popular Brazilian Portuguese, Portuguese-based creoles, Uruguayan Portuguese",
author = "Carvalho, {Ana Maria} and Dante Lucchesi",
year = "2016",
month = "4",
day = "8",
doi = "10.1002/9781118791844.ch3",
language = "English (US)",
isbn = "9781118791950",
pages = "41--55",
booktitle = "The Handbook of Portuguese Linguistics",
publisher = "Wiley Blackwell",

}

TY - CHAP

T1 - Portuguese in Contact

AU - Carvalho, Ana Maria

AU - Lucchesi, Dante

PY - 2016/4/8

Y1 - 2016/4/8

N2 - Throughout its 500 years of expansion, the Portuguese language came into contact with hundreds of very different languages, in equally diverse situations. This chapter provides an overview of the multiplicity of contact situations involving Portuguese and their linguistic consequences. It suggests that Brazilian Portuguese is affected, to a greater or lesser extent, by the contact of Portuguese with Brazilian indigenous languages and African languages that were taken to Brazil. In addition, the chapter describes the survey of situations of language contact in Africa, Asia, and Oceania, including both contexts that gave rise to the emergence of creole languages and situations where varieties of Portuguese are spoken as a second language by millions of speakers. Finally, the chapter focuses on Portuguese-Spanish contact during which societal and prolonged bilingualism has given rise to stable varieties, as in northern Uruguay in South America and Miranda do Minho and Barranco in Europe.

AB - Throughout its 500 years of expansion, the Portuguese language came into contact with hundreds of very different languages, in equally diverse situations. This chapter provides an overview of the multiplicity of contact situations involving Portuguese and their linguistic consequences. It suggests that Brazilian Portuguese is affected, to a greater or lesser extent, by the contact of Portuguese with Brazilian indigenous languages and African languages that were taken to Brazil. In addition, the chapter describes the survey of situations of language contact in Africa, Asia, and Oceania, including both contexts that gave rise to the emergence of creole languages and situations where varieties of Portuguese are spoken as a second language by millions of speakers. Finally, the chapter focuses on Portuguese-Spanish contact during which societal and prolonged bilingualism has given rise to stable varieties, as in northern Uruguay in South America and Miranda do Minho and Barranco in Europe.

KW - African Portuguese varieties

KW - Asian-Portuguese varieties

KW - History of Brazilian Portuguese

KW - Mirandese

KW - Pidgin and creole languages

KW - Popular Brazilian Portuguese

KW - Portuguese-based creoles

KW - Uruguayan Portuguese

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85028582529&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=85028582529&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1002/9781118791844.ch3

DO - 10.1002/9781118791844.ch3

M3 - Chapter

AN - SCOPUS:85028582529

SN - 9781118791950

SP - 41

EP - 55

BT - The Handbook of Portuguese Linguistics

PB - Wiley Blackwell

ER -