The role of interpreters in inclusive classrooms

Shirin D Antia, Kathryn H. Kreimeyer

Research output: Contribution to journalArticle

25 Citations (Scopus)

Abstract

The roles of interpreters in an inclusive classroom were examined through a qualitative, 3-year case study of three interpreters in an inclusive school. Interviews were conducted with interpreters, classroom teachers, special education teachers, and administrators. The interview data were supplemented with observations and field notes. Results indicate that in addition to sign interpreting between American Sign Language and speech, the interpreters clarified teacher directions, facilitated peer interaction, tutored the deaf children, and kept the teachers and special educators informed of the deaf children's progress. The interpreter/aides and the classroom teachers preferred this full-participant interpreter role, while the special educators and administrators preferred a translator role. Classroom teachers were more comfortable with full-time interpreters who knew the classroom routine, while the special educators and administrators feared that full-time interpreters fostered child and teacher dependence. These issues are discussed in terms of congruence with the Registry of Interpreters code of ethics and how integration of young children might be best facilitated.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)355-365
Number of pages11
JournalAmerican Annals of the Deaf
Volume146
Issue number4
StatePublished - Oct 2001

Fingerprint

interpreter
Administrative Personnel
classroom
teacher
Interviews
Sign Language
Codes of Ethics
Special Education
educator
Registries
interview
translator
special education
moral philosophy
interaction
language

ASJC Scopus subject areas

  • Rehabilitation
  • Education
  • Health Professions(all)

Cite this

The role of interpreters in inclusive classrooms. / Antia, Shirin D; Kreimeyer, Kathryn H.

In: American Annals of the Deaf, Vol. 146, No. 4, 10.2001, p. 355-365.

Research output: Contribution to journalArticle

Antia, SD & Kreimeyer, KH 2001, 'The role of interpreters in inclusive classrooms', American Annals of the Deaf, vol. 146, no. 4, pp. 355-365.
Antia, Shirin D ; Kreimeyer, Kathryn H. / The role of interpreters in inclusive classrooms. In: American Annals of the Deaf. 2001 ; Vol. 146, No. 4. pp. 355-365.
@article{f8ef0bdb781a461d836436d519a871cf,
title = "The role of interpreters in inclusive classrooms",
abstract = "The roles of interpreters in an inclusive classroom were examined through a qualitative, 3-year case study of three interpreters in an inclusive school. Interviews were conducted with interpreters, classroom teachers, special education teachers, and administrators. The interview data were supplemented with observations and field notes. Results indicate that in addition to sign interpreting between American Sign Language and speech, the interpreters clarified teacher directions, facilitated peer interaction, tutored the deaf children, and kept the teachers and special educators informed of the deaf children's progress. The interpreter/aides and the classroom teachers preferred this full-participant interpreter role, while the special educators and administrators preferred a translator role. Classroom teachers were more comfortable with full-time interpreters who knew the classroom routine, while the special educators and administrators feared that full-time interpreters fostered child and teacher dependence. These issues are discussed in terms of congruence with the Registry of Interpreters code of ethics and how integration of young children might be best facilitated.",
author = "Antia, {Shirin D} and Kreimeyer, {Kathryn H.}",
year = "2001",
month = "10",
language = "English (US)",
volume = "146",
pages = "355--365",
journal = "American Annals of the Deaf",
issn = "0002-726X",
publisher = "Gallaudet University Press",
number = "4",

}

TY - JOUR

T1 - The role of interpreters in inclusive classrooms

AU - Antia, Shirin D

AU - Kreimeyer, Kathryn H.

PY - 2001/10

Y1 - 2001/10

N2 - The roles of interpreters in an inclusive classroom were examined through a qualitative, 3-year case study of three interpreters in an inclusive school. Interviews were conducted with interpreters, classroom teachers, special education teachers, and administrators. The interview data were supplemented with observations and field notes. Results indicate that in addition to sign interpreting between American Sign Language and speech, the interpreters clarified teacher directions, facilitated peer interaction, tutored the deaf children, and kept the teachers and special educators informed of the deaf children's progress. The interpreter/aides and the classroom teachers preferred this full-participant interpreter role, while the special educators and administrators preferred a translator role. Classroom teachers were more comfortable with full-time interpreters who knew the classroom routine, while the special educators and administrators feared that full-time interpreters fostered child and teacher dependence. These issues are discussed in terms of congruence with the Registry of Interpreters code of ethics and how integration of young children might be best facilitated.

AB - The roles of interpreters in an inclusive classroom were examined through a qualitative, 3-year case study of three interpreters in an inclusive school. Interviews were conducted with interpreters, classroom teachers, special education teachers, and administrators. The interview data were supplemented with observations and field notes. Results indicate that in addition to sign interpreting between American Sign Language and speech, the interpreters clarified teacher directions, facilitated peer interaction, tutored the deaf children, and kept the teachers and special educators informed of the deaf children's progress. The interpreter/aides and the classroom teachers preferred this full-participant interpreter role, while the special educators and administrators preferred a translator role. Classroom teachers were more comfortable with full-time interpreters who knew the classroom routine, while the special educators and administrators feared that full-time interpreters fostered child and teacher dependence. These issues are discussed in terms of congruence with the Registry of Interpreters code of ethics and how integration of young children might be best facilitated.

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=0035490320&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=0035490320&partnerID=8YFLogxK

M3 - Article

C2 - 11816860

AN - SCOPUS:0035490320

VL - 146

SP - 355

EP - 365

JO - American Annals of the Deaf

JF - American Annals of the Deaf

SN - 0002-726X

IS - 4

ER -